Keine exakte Übersetzung gefunden für فرضية مركبة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch فرضية مركبة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En la recomendación se tomó nota también de la explicación presentada por Azerbaiyán en el sentido de que el aumento notificado tal vez se pudiera atribuir al almacenamiento de existencias de CFC por los usuarios, y posiblemente a una confusión de lo que se entiende por uso y consumo de CFC.
    وأشارت التوصية كذلك إلى تقرير الطرف من أنه يحرز تقدماً نحو فرض حظر على واردات مركبات الكربون الكلورية فلورية.
  • Otras actividades de colaboración de la Fuerza para este acontecimiento incluyeron el cierre del aeropuerto internacional de Kabul a todo el tráfico civil y restricciones al desplazamiento de vehículos en Kabul.
    وشمل الدعم الإضافي الذي وفرته القوة الدولية في إطار تلك المناسبة إغلاق مطار كابل الدولي في وجه حركة الطيران المدني برمتها وفرض قيود على حركة المركبات في كابل.
  • Hemos puesto en vigor varias medidas concretas con el objeto de impedir la explotación y los abusos, incluidos los programas ampliados de formación y concienciación, toque de queda para los vehículos y la designación de zonas prohibidas.
    فقد طبقنا عددا من التدابير المحددة الرامية إلى الحيلولة دون وقوع الإيذاء والاستغلال، تشمل برامج موسعة للتدريب والتوعية، وفرض قيود على سير المركبات، وتحديد مناطق محظورة.
  • Independientemente de esos logros, la 15ª Reunión de las Partes adoptó la decisión XV/28, en la que tomaba nota de que Azerbaiyán no había cumplido su compromiso de lograr la eliminación de CFC para el 1º de enero de 2001, mientras que la 16ª Reunión de las Partes adoptó la decisión XVI/21, en la que tomaba nota de que Azerbaiyán no había cumplido sus compromisos enunciados en la decisión XV/28 de lograr la eliminación de los CFC para el 1º de enero de 2003, y registraba el subsiguiente compromiso de la Parte de lograr la eliminación para el 1º de enero de 2005 e introducir una prohibición de las importaciones de CFC.
    وعلى الرغم من تحقيق هذه الإنجازات فإن الاجتماع الخامس عشر للأطراف اعتمد المقرر 15/28 الذي يشير إلى أن أذربيجان لم تف بالتزامها بتحقيق التخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية في موعد غايته الأول من كانون الثاني/يناير 2001، بينما اعتمد الاجتماع السادس عشر للأطراف مقرراً هو المقرر 16/21 الذي يشير فيه إلى أن أذربيجان لم تف بالتزامها المسجل في المقرر 15/28 بتحقيق التخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية في موعد غايته الأول من كانون الثاني/يناير 2003، وسجل التزام الطرف التالي بتحقيق التخلص التدريجي في موعد غايته غرة كانون الثاني/يناير 2005 وفرض حظر على واردات مركبات الكربون الكلورية فلورية.